INGLÉS
TABLE ANGLICISMOS
Table. Anglicismos
|
|||
Palabra.
|
Significado.
|
Ejemplo.
|
Correcto.
|
*Crack
(Bueno,
con talento, excelente)
|
Grieta
|
*Be
careful, there is a crack is the mug.
*I
fell down the stairs and cracked a rib.
|
*
He is a talentd English spaker.
*He
is an expert cook.
*She
is a gifted pianst.
|
*Parking
(Aparcar)
|
Aparcamiento.
|
*I parke in the car park.
*I am just parking the car.
|
*Cark park
*Multi-storey car park
*Underground car park.
|
*Lifting
(cirugía
en la cara)
|
Persona haciendo ejercicio, etc.
|
*I
hurt my back while I was lifting my neighbours piano.
|
*It
is very obvious that my neighbour ha had a fase-lift.
|
*Footing
(Aerobismo)
|
Se
puede decir Joggin o ruuning ya que en ingles footing no existe.
|
NO EXISTE.
|
*I like to go jogging after work.
*I go jogging twice a week.
|
*Zapping
(pasarle
a la tele con el control remoto)
|
Golpear,
electrocutar y disparar.
|
*Chanel
Surf
|
*To
channel-surf
*To
Chanel-hop
*To
flick through the channels.
|
*Camping
(Acampar)
|
Acampando
|
*To go camping
|
*Last time I went camping I forgot my insect
repellent.
|
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN
TEXTO SIN VICIOS DE LENGUAJE
EL: Algunos
ingleses ocupaban falsos anglicismos.
Hoy
voy a hablarte de seis palabras que pensabas que eran correctas en inglés.
ELLA:
Anglicismo: palabra o expresión que se usa en otro idioma.
¡La
lista es larguísima!, ¿Cuál es tu problema?
EL: No
tengo problema con
estos anglicismos si los
usamos en inglés pero, hay algunos anglicismos falsos.
1 1) CRACK
EL: Muchos
de mis estudiantes me han dicho Filiph, eres un crack, ¿Un crack?, ¿Soy una
grieta? Crack si existe pero significa: una
grieta, es un tipo de droga, y también para referirse a fontaneros. ¿Cómo se
dice?
ELLA: Plumbers.
EL: Estos
son algunos ejemplos:
Be
careful, there is a crack in this mug.
I
fell down the stairs and crack a rib.
ELLA: Entonces
es un verbo también, to crack; ¿Cómo podemos decir que alguien es muy bueno
haciendo algo en inglés? ¿Qué opciones tenemos?
Por
ejemplo:
EL: He´s
a talented english speaker, He´s an expert cook, y She´s a giften pianist. Si giften significa que tiene
talento.
ELLA: Pero
esto a mí no me suena como ¡Eres un crack tío! ¡Eres un crack!, algo con más
énfasis porque have talented no tiene énfasis.
EL: Tu
puedes decir you´re the boss o ¡You rule! o ¡you´re the boss!
2 2) Parking
ELLA: Si
tienes un coche ten cuidado, ¿Dónde has aparcado el coche? in the park.
Ejemplo:
I
parked in the car park.
Car park.
Multi-sttorey my car park.
Underground car park o la versión americana
the parking lot.
EL: Parking
si existe en inglés, es el gerundio del verbo park. Por ejemplo si quieres
decir aparcando mi coche ¿Cómo lo dirías?
ELLA: I´m
just parking the car. También se puede
usar de lugar de aparcamiento ¿no?
Se
usa parking space por ejemplo:
EL: Como
dirías ¿Quién demonios ha aparcado en mi aparcamiento?
ELLA:
Who the hell has parked in my parking space; esto no hace ninguna gracia pero a
veces cuando aparcas en donde no debes te dejan una notita en el limpia para
brisas; in the windscreen wipers; y ¿qué te dejan ahí?
EL: Una
nota o multa de aparcamiento, nadie quiere una multa de aparcamiento.
3) Lifting
ELLA:
Filiph ¡Esta claro
que nuestra vecina se ha hecho una lifting!
EL:
¿Estás hablando de hacer pesas?
ELLA: Yo
hablo de que se ha estirado la cara, se ha hecho un lifting.
EL: En
ingles esto no tiene ningún sentido. Si tú dices que se ha hecho un lifting cualquier persona que te está
escuchando pensara que ella está levantando pesas o en el gimnasio o a
lo mejor está de mudanza por ejemplo:
I
hurt my back while, I was lifting my neighbours piano, Por ejemplo.
ELLA: Y
ahora ¿Cómo dirías que alguien se ha operado?
EL:
It´s very obvious that my neighbour has had a face-lift.
4) Footing
EL:
Esto es footing, es una
nueva tendencia en Japón y se lama footing.
Foot
si existe pero footing no existe, búscalo en el diccionario si no me crees.
ELLA: ¡Es
verdad!
EL: Usamos
la palabra jogging o running y ¿Qué verbo usamos con estas palabras?
ELLA: To
go, no to do, es to go, por ejemplo:
Ilike
to go logging after wark.
I go
jogging twice a week.
5) Zapping
ELLA: ¿Qué significa Zapping?
EL:
Aguarda un momento, esto es zapping pero su pronunciación es zapping en inglés,
pero zapping es cuando te da electricidad.
ELLA:
¿Entonces como se dice hacer zapping con el control de la tele?
EL: I
have cannel suf.
Hacer
zapping:
To
channcle surf.
To cannel-hop.
To
flick through the channels.
6) Camping.
EL: En español podemos decir que
alguien hace camping en un camping
pero en inglés no, en ingles podemos hacer camping en un campsite.
ELLA:
¡Exacto!
EL: Podemos usar el verbo to camp. Cómo dirías: sabias que es
ilegal acampar en esta playa.
ELLA:
Did you know it´s ilegal to camp on this beach.
Es
un sustantivo de
lugar campsite, esta campint o cerrado temporalmente.
EL:
That capsite has closed drown. Cuando se realiza una actividad como acampar.
ELLA: La
última vez que fui de camping se me olvido el repelente de insectos.
EL: Last
time I went camping I forgot my insect repellante.
ELLA:
¡Exacto! Bueno estudiantes,
volveremos pronto, esperemos que esto ayude a tu inglés.
TEXTO CON VICIOS DEL LENGUAJE
EL: Algunos
ingleses ocupaban falsos anglicismos.
Hoy
voy a hablarte de seis palabras que pensabas que sabias en inglés.
ELLA:
Anglicismo: palabra o expresión que se usa en otro ideoma.
¡La
lista es larguísima!, ¿Cuál es tu problema?
EL: No
tengo problemas con
estos anglicismos si
usamos estos en inglés, hay algunos anglicismos falsos.
1) CRACK
EL: Muchos
de mis estudiantes me han dicho Filiph, eres un crack, ¿Un crack?, ¿Soy una
grieta? Crack si existe pero significa:
una grieta, es un tipo de droga, y también para referirse a fontaneros. ¿Cómo
se dice?
ELLA: Plumbers.
EL: Estos
son algunos ejemplos:
Be
careful, there is a crack in this mug.
I
fell down the stairs and crack a rib.
ELLA: Entonces
es un verbo también, to crack; ¿Cómo podemos decir que alguien es muy bueno
haciendo algo en inglés? ¿Qué opciones tenemos?
Por
ejemplo:
EL: He´s
a talented english speaker, o
He´s an expert cook, o
She´s a giften pianist. Si giften
significa que tiene talento.
ELLA: Pero
esto a mí no me suena como ¡Eres un crack tío! ¡Eres un crack!, algo con mas énfasis
porque have talented no tiene énfasis.
EL: Tu
puedes decir you´re the boss o ¡You rule! o ¡you´re the boss!
2) Parking
ELLA: Si
tienes un coche ten cuidado, ¿Dónde has aparcado el coche? in the park.
Ejemplo:
I
parked in the car park.
Car park.
Multi-sttorey my car park.
Underground car park o la versión americana
the parking lot.
EL: Parking
si existe en inglés, es el gerundio del verbo park. Por ejemplo si quieres decir
aparcando mi coche ¿Cómo lo dirías?
ELLA: I´m
just parking the car. También se puede
usar de lugar de aparcamiento ¿no?
Se
usa parking space por ejemplo:
EL: Como
dirías ¿Quién demonios ha aparcado en mi aparcamiento?
ELLA:
who the hell has parked in my parking space; esto no hace ninguna gracia pero a
veces cuando aparcas en donde no debes te dejan una notita en el limpia para
brisas; in the windscreen wipers; y ¿qué te dejan ahí?
EL: Una
nota o multa de aparcamiento, nadie quiere una multa de aparcamiento.
3) Lifting
ELLA:
Filiph ¡Es obvio
que nuestra vecina se ha hecho una lifting!
EL: ¿Estás
hablando de hacer pesas?
ELLA: Yo
hablo de que se ha estirado la cara, se ha hecho un lifting.
EL: En
ingles esto no tiene ningún sentido. Si tú dices que se ha hecho un lifting tú piensas que ella está
levantando pesas o en el gimnasio o a lo mejor está de mudanza por ejemplo:
I
hurt my back while, I was lifting my neighbours piano, Por ejemplo.
ELLA: Y
ahora ¿Cómo dirías que alguien se ha operado?
EL:
It´s very obvious that my neighbour has had a face-lift.
4) Footing
EL:
Esto es footing, es un
nuevo modalidad en Japón y se lama footing.
Foot
si existe pero footing no existe, búscalo en el diccionario si no me crees.
ELLA: ¡Es
verdad!
EL: Usamos
la palabra jogging o running y ¿Qué verbo usamos con estas palabras?
ELLA: To
go, no to do, es to go, por ejemplo:
Ilike
to go logging after wark.
I go
jogging twice a week.
5) Zapping
ELLA: ¿Zapping es?
EL:
Aguarda un momento, esto es zapping pero su pronunciación es zapping en inglés,
pero zapping es cuando te da electricidad.
ELLA:
¿Entonces como se dice hacer zapping con el control de la tele?
EL: I
have cannel suf.
Hacer
zapping:
To
channcle surf.
To
cannel-hop.
To
flick through the channels.
6) Camping.
EL: En español podemos hacer camping en
un camping pero en ingles no, en ingles podemos hacer camping en un
campsite.
ELLA:
¡Okey!
EL:
Podemos usar el verbo to camp. Cómo dirías: sabias que es ilegal acampar en
esta playa.
ELLA:
Did you know it´s ilegal to camp on this beach.
Es
un sustantivo en
lugar campsite, esta campint o cerrado temporalmente.
EL:
That capsite has closed drown. Siguiente actividad como acampar.
ELLA: La
última vez que fui de camping se me olvido el repelente de insectos.
EL: Last
time I went camping I forgot my insect repellante.
ELLA:
¡Okey! Estudiantes,
volveremos pronto, esperemos que esto ayude a tu inglés.
RELATORÍA DEL VÍDEO
En el vídeo se encuentran dos
jóvenes hablando sobre los anglicismos, los anglicismos son palabras o expresiones
procedentes de la lengua inglesa que se usan en otro idioma, como ejemplos nos
dan: marketing, online, casting, show, etc.
A continuación el chico nos
presenta 6 anglicismos falsos, estos son:
CRACK.- En el idioma inglés
crack significa: una grieta, es un tipo de droga, es un verbo y también puede
referirse a fontaneros; El chico nos da algunas opciones que podemos utilizar
en lugar de usar crack.
PARKING.- Existe en el inglés,
es el gerundio del verbo park, pero es mejor utilizar otra palabra para
sustituir esta,
LIFTING.- Este es muy
utilizado para referirse a una operación realizada en el rostro pero realmente
significa pesas, por lo cual en inglés esto no tiene sentido.
FOOTING.- Es una nueva
modalidad en Japón y se llama footing, realmente footing no existe, la palabra
correcta en foot.
ZAPPING.- Es cuando te da
electricidad, sin en cambio es utilizado para referirse a la palabra aplastar.
CAMPING.- En español podemos hacer camping en un camping pero en
ingles no, en ingles podemos hacer camping en un campsite.
Después
de dar la explicación de estos anglicismos los jóvenes se despiden, agradecen
por ver el vídeo, hacen algunas recomendaciones y nos invitar a seguir
practicando para tener un buen nivel en el inglés.
ESPERO Y ESTA INFORMACIÓN SEA DE TU UTILIDAD :D
CREADORAS DEL CONTENIDO:
Sofia Tecanhuey Díaz
Andrea Carrasco Vásquez 1°"A"
Melisa Karen Flores López